『読書クラブ』特別編第一回「翻訳者とともに」堀茂樹氏を迎えて
Groupe "Japan"
フランス語・書籍
アンスティチュ・フランセ東京のメディアテークで5月21日『読書クラブ』の特別編 、「翻訳者とともに」を開催いたします。第1回目のテーマは、「アニー・エルノ-の作品」。翻訳家の堀茂樹さんをお迎えします。
2022年ノーベル文学賞作家アニー・エルノ―のテクストを日本に初めて紹介し、これまでに計6作品の邦訳を手掛け、まもなくさらに2作品の邦訳を上梓する予定の堀茂樹氏をお招きして、参加者のみなさんと一緒にエルノ―の作品について語り合っていただきます。
自伝的要素が多いといわれるエルノ―の作品は、現代の社会問題をとらえている点でも注目を集め評価されています。エルノ―の作品に最も精通されている翻訳者堀茂樹氏とともに、自由な視点でエルノーの世界を再発見する初めての試みです。是非この機会にご参加ください。
≪堀茂樹プロフィール ≫
慶應義塾大学名誉教授、専門は20世紀フランスの思想と文学であるが、特に現代フランス文学の翻訳家として知られており、主要訳書に、アニー・エルノー『シンプルな情熱』他、アゴタ・クリストフ『悪童日記』三部作(以上、早川書房)、シモン・レイス『ナポレオンの死』(東京創元社)などがある。最新訳は、カロリーヌ・フレストの評論『「傷つきました』戦争――超過敏世代のデスロード』(中央公論新社)。東京日仏学院の講師としては、長年、仏日文芸翻訳の授業を担当している。
日時:2023年5月21日(日) 16時 – 18 時
場所 : 東京日仏学院メディアテーク
参加費 : 1500円
使用言語 : 日本語 (通訳なしですが、どなたでもご参加いただけます)
要予約 : Peatix 「チケットを申し込む」をクリック、 定員25名
全てのイベントを見る
Dimanche 21 mai 2023
04:00 PM
- 06:00 PM
(GMT +1)
Institut français du Japon - Tokyo
15 Ichigaya funagawara-machi Shinjuku-ku
162-8415
Tokyo
Institut français du Japon - Tokyo
15 Ichigaya funagawara-machi Shinjuku-ku162-8415 Tokyo
Commentaires
Vous devez être connecté pour laisser un commentaire. Connectez-vous.